Șoc cultural

keyboard style.

Nuș’ dacă v-am povestit da’ de aproximativ un an mă distrez cu niște voluntari de prin niscai țări europene. Care voluntari au venit în România cu calculatoarele din dotare. Laptopuri adică. Amu’, calculatoarele aistea au diferite dimensiuni, dupe bujet, coane Fănică. Chestie care nu mă deranjează. Numa’ că, toți voluntarii au setate pisiurile în limba lor de acas’. Ceea ce iar nu mă deranjează. Partea jalnic de proastă e că susnumitele laptopuri au tastaturile custome made pentru limbi străine. Gen franceză, turcă, germană… Eh, io toată viața mea am funcționat pe tastatură englezească. Pe care tastatură am cam învățat-o pe dea rostu’. Drept e că mi se mai întâmplă câteodata (gen acuma) să-mi setez tastatura pe limba românește, ca să poci să pun căciulițe la niscai litere. Da’ diferența pe butoane fața de limba ingliș nu-i chiar mare.

Eh, mai acu’ vr’o doo luni am încercat să-mi verific facebook-ul de pe un pisiu cumpărat din Turcia. Și am ajuns la concluzia că-i bine că susnumita carte de fețe n-are limită la greșit parole. Pen’ că parola mea conține un „i”. Și pe respectiva tastatură „i” e cam pe unde se afla „;” pe tastatura normală. Numa’ că mie mi-am luat cam 5 minute să realizez chestia asta. Ca pe locu’ lu „i” e o chestie care seamănă cu el, decât că n-are punct.

Ieri, una dintre voluntarele care are domițilu’ în Germania s-a apucat să scrie un text pe românește. Cu diacritice. Motiv pentru care de câte ori ajungea la litere cu căciulițe își dădea cu presupusu’ că nu nimerea butoanele.

Da’ dezastru’ cel mai mare a fost acu’ 2 zile, când m-am chinuit să-mi trimit un mail de pe un calculator de limbă franceză. Deci, bai fraților, nici un buton nu-i la locu’ lui. Și adresa mea care are exact 6 litere nu arăta de nici o culoare cum ar fi trebuit. Și mi-a luat 10 minute să scriu 6 litere. Și am reușit doar după ce am cerut ajutoru ‘ proprietarei.

Motiv(e) pentru care am o rugăciune la producătorii de laptoape/tastaturi: Facem și noi o tastatură internațională, să nu mai trebuiască să-mi bat io capu’ cu longitudinea și latitudinea  literelor pe pământu’ ăsta?

Hai ceasuri bune!

Anunțuri
Articol anterior
Articol următor
Lasă un comentariu

3 comentarii

  1. Ada

     /  12/01/2013

    Hihi..Si eu care sunt obisnuita cu 2 tastaturi diferite? Sa nu mai vorbesc de atunci cand colegul meu de greaca mi-a setat tastatura by default in patratele si triunghiuri. Sau cand mi s-a fost instalat un Word in ebraica…da’ ce naiba, suntem multiculturail!

    Răspunde
  2. Haioasa patania ta :)) Daca era tastatura internationala era prea simplu, nu mai aveai amintiri asa comice si nici nu le mai impartaseai cu noi, era totul prea banal :)))

    Răspunde

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: